|
|
|
Olen laatinut kirjan kansia, kuvituksia, mainoksia, esitteitä, joulukalentereita, kortteja ja logoja. Esimerkiksi Kääntäjä-lehden "Teoriaa ja käytäntöä" -palstan tunnus on omaa käsialaani. Vinjettikuvia olen laatinut moniin tarkoituksiin, esimerkiksi anfangeiksi kirjoihin. Elokuvieni lopputekstit olen piirtänyt ja leikannut itse.
|
|
Teoksen Kolme pukkia nimeltään Mikko kuvitustyö ja layoutin suunnittelu. Vinjettikuvat. Suomennos: Meri Starck. Mestarikustannus Oy, Milano 1979.
H.C. Andersenin teoksen Peukaloliisa kuvitustyö ja layoutin suunnittelu. Suomennos: Meri Starck. Mestarikustannus Oy, Milano 1979.
Teoksen Signs & Signals. Popular Culture in Africa kuvitustyö. Toim. Raoul Granqvist, Almqvist & Wiksell International, Umeå 1990.
Oman teokseni I Am Me - I Am Other. On the Dialogics of Translating for Children kuvitustyö. Tampere: Tampereen yliopisto 1993.
Oman teokseni Kääntäjän karnevaali kuvitustyö. Tampere: Tampere University Press 1995.
Oman teokseni Liisa, Liisa ja Alice kuvitustyö. Tampere: Tampere University Press 1997.
Yrjö Varpion juhlakirjan Laulujen lumoissa kansi ja kuvitus. Toim. Yrjö Hosiaisluoma. Tampere: Tampere University Press 1999.
Oman teokseni Translating for Children kansi ja kuvitus. New York: Garland, Inc. 2000.
Pirjo Mäkisen kanssa toimittamamme Alussa oli käännös -kirjan kansi ja kuvitus. Tampere: Tampere University Press 2001.
|
|
|
|
Riitta Oittinen: I Am Me - I Am Other. On the Dialogics of Translating for Children. Tampere: Tampereen yliopisto 1993.
Susan Bassnett: Teoksesta toiseen. Tampere: Vastapaino 1995.
Riitta Oittinen: Kääntäjän karnevaali. Tampere: Tampere University Press 1995.
Riitta Oittinen: Liisa, Liisa ja Alice. Tampere: Tampere University Press 1997.
Yrjö Hosiaisluoma (toim.): Laulujen lumoissa. Tampere: Tampere University Press 1999.
Riitta Oittinen: Translating for Children. New York: Garland 2000.
|
|
|